Loading…

Jesus, the Middle Eastern Storyteller is unavailable, but you can change that!

Communication in Jesus’ world involved the use of word pictures, dramatic actions, metaphors, and stories. Rather than lecture about religious corruption, Jesus refers to the Pharisees as “whitewashed tombs.” Rather than outline the failings of the Temple, he cures a fig tree. Without a perceptive and careful use of the culture of the ancient world, we read the stories of Jesus as foreigners.

or the host? Traditional interpretations point to the surprised host—but the Greek text is ambiguous. Second, what is the meaning of this word anaideia? This is undoubtedly what motivates someone in the story to act. (1) Notice how the NIV interprets the passage for us: “I tell you, though he will not get up and give him the bread because he is his friend, yet because of the man’s boldness he will get up and give him as much as he needs.” The NIV inserts the words “the man’s” to point to the host
Page 39